Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - ailemile mutlu olmak istiyorum.sadece bize ait...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben - Heim / Familie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ailemile mutlu olmak istiyorum.sadece bize ait...
Text
Übermittelt von Z.Gökçe
Herkunftssprache: Türkisch

ailem ile mutlu olmak istiyorum.Sadece bize ait bir evimiz olsun.alt katında oturma odası,mutFak,çalışma odası üst katlarda ise üç tane yatak odası olsun .altkatta da üstkatta da lavobo olsun.
Bemerkungen zur Übersetzung
bunu çevirmenizi isteme amacım aileme türkçe söyleyemediklerimi ingilizce olarak söylemek.

Titel
home
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von handyy
Zielsprache: Englisch

I want to be happy with my family. May we have a home that only belongs to us, and may it have a living room, a kitchen, a study room downstairs and three bedrooms upstairs and toilets both downstairs and upstairs.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 5 Dezember 2008 13:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Dezember 2008 00:44

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi again,

A few minor edits, tell me if you agree.

I want to be happy with my family. May we have a home that only belongs to us, and which has a living room, a kitchen, a study room downstairs and three bedrooms upstairs and toilets both downstairs and upstairs.

4 Dezember 2008 00:49

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
hi,

Bedrooms and toilets are OK, but she says not "may we have a home which has..", but "may we have a home and may there be a living room.."

4 Dezember 2008 00:56

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Yes, but that sounds really weird in English.
It should be "...may there be there a living room..."
See what I mean?
We need another "there" there or at the end of the line. You know that sometimes we have to adapt the wording a little to sound more natural.
Another option would be:
"may it have..."

4 Dezember 2008 00:58

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Theeeen, I take "may it have"

4 Dezember 2008 01:01

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Great! It's good to have you active again!