Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Spanisch - Kimsiniz beni aradiniz
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Kimsiniz beni aradiniz
Text
Übermittelt von
kimsinitz
Herkunftssprache: Türkisch
Kimsiniz ? Beni aradınız.
Bemerkungen zur Übersetzung
wissen nicht ob wirklich türkisch
Titel
¿Quién es usted? Me llamó por teléfono.
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
Sunnybebek
Zielsprache: Spanisch
¿Quién es usted? Me llamó por teléfono.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Isildur__
- 28 Oktober 2009 21:19
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 Oktober 2009 10:45
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Yo pondrÃa "usted" para que quede más claro que está hablando con la persona directamente.
"¿Quién es usted?"
28 Oktober 2009 13:19
Мариам
Anzahl der Beiträge: 3
Me parece que "Quien es Usted?" seria mejor...