خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-اسپانیولی - Kimsiniz beni aradiniz
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Kimsiniz beni aradiniz
متن
kimsinitz
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Kimsiniz ? Beni aradınız.
ملاحظاتی درباره ترجمه
wissen nicht ob wirklich türkisch
عنوان
¿Quién es usted? Me llamó por teléfono.
ترجمه
اسپانیولی
Sunnybebek
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
¿Quién es usted? Me llamó por teléfono.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Isildur__
- 28 اکتبر 2009 21:19
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
28 اکتبر 2009 10:45
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Yo pondrÃa "usted" para que quede más claro que está hablando con la persona directamente.
"¿Quién es usted?"
28 اکتبر 2009 13:19
Мариам
تعداد پیامها: 3
Me parece que "Quien es Usted?" seria mejor...