Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Latein - Jag handlar alltsÃ¥ finns jag, Jag drömmer alltsÃ¥...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Jag handlar alltså finns jag, Jag drömmer alltså...
Text
Übermittelt von
sumsaR2
Herkunftssprache: Schwedisch
Jag handlar, alltså finns jag
Jag drömmer, alltså finns jag
Jag känner, alltså finns jag
Jag finns, alltså drömmer jag
Bemerkungen zur Übersetzung
Jag har länge sökt dessa meningar på latin utan framgång, och vill ha dem för en väggmålning jag tänkt göra.
"Handla" i detta avseende betyder "att utföra/agera"; inte "att införskaffa"
_______
Bridge by pias 100205:
"I act, therefore I am
I dream, therefore I am
I feel, therefore I am
I am, therefore I dream"
Titel
Facio, ergo sum
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Efylove
Zielsprache: Latein
Facio, ergo sum
Imaginor, ergo sum
Sentio,ergo sum
Sum, ergo imaginor
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by pias:
"I act, therefore I am
I dream, therefore I am
I feel, therefore I am
I am, therefore I dream"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Aneta B.
- 7 Februar 2010 10:01