Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Latina lingvo - Jag handlar alltså finns jag, Jag drömmer alltså...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaLatina lingvo

Titolo
Jag handlar alltså finns jag, Jag drömmer alltså...
Teksto
Submetigx per sumsaR2
Font-lingvo: Sveda

Jag handlar, alltså finns jag
Jag drömmer, alltså finns jag
Jag känner, alltså finns jag
Jag finns, alltså drömmer jag
Rimarkoj pri la traduko
Jag har länge sökt dessa meningar på latin utan framgång, och vill ha dem för en väggmålning jag tänkt göra.

"Handla" i detta avseende betyder "att utföra/agera"; inte "att införskaffa"
_______
Bridge by pias 100205:

"I act, therefore I am
I dream, therefore I am
I feel, therefore I am
I am, therefore I dream"

Titolo
Facio, ergo sum
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo

Facio, ergo sum
Imaginor, ergo sum
Sentio,ergo sum
Sum, ergo imaginor
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by pias:

"I act, therefore I am
I dream, therefore I am
I feel, therefore I am
I am, therefore I dream"
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 7 Februaro 2010 10:01