Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Jag handlar alltsÃ¥ finns jag, Jag drömmer alltsÃ¥...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiŁacina

Tytuł
Jag handlar alltså finns jag, Jag drömmer alltså...
Tekst
Wprowadzone przez sumsaR2
Język źródłowy: Szwedzki

Jag handlar, alltså finns jag
Jag drömmer, alltså finns jag
Jag känner, alltså finns jag
Jag finns, alltså drömmer jag
Uwagi na temat tłumaczenia
Jag har länge sökt dessa meningar på latin utan framgång, och vill ha dem för en väggmålning jag tänkt göra.

"Handla" i detta avseende betyder "att utföra/agera"; inte "att införskaffa"
_______
Bridge by pias 100205:

"I act, therefore I am
I dream, therefore I am
I feel, therefore I am
I am, therefore I dream"

Tytuł
Facio, ergo sum
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Efylove
Język docelowy: Łacina

Facio, ergo sum
Imaginor, ergo sum
Sentio,ergo sum
Sum, ergo imaginor
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by pias:

"I act, therefore I am
I dream, therefore I am
I feel, therefore I am
I am, therefore I dream"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 7 Luty 2010 10:01