Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Latino - Jag handlar alltså finns jag, Jag drömmer alltså...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Jag handlar alltså finns jag, Jag drömmer alltså...
Testo
Aggiunto da
sumsaR2
Lingua originale: Svedese
Jag handlar, alltså finns jag
Jag drömmer, alltså finns jag
Jag känner, alltså finns jag
Jag finns, alltså drömmer jag
Note sulla traduzione
Jag har länge sökt dessa meningar på latin utan framgång, och vill ha dem för en väggmålning jag tänkt göra.
"Handla" i detta avseende betyder "att utföra/agera"; inte "att införskaffa"
_______
Bridge by pias 100205:
"I act, therefore I am
I dream, therefore I am
I feel, therefore I am
I am, therefore I dream"
Titolo
Facio, ergo sum
Traduzione
Latino
Tradotto da
Efylove
Lingua di destinazione: Latino
Facio, ergo sum
Imaginor, ergo sum
Sentio,ergo sum
Sum, ergo imaginor
Note sulla traduzione
Bridge by pias:
"I act, therefore I am
I dream, therefore I am
I feel, therefore I am
I am, therefore I dream"
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 7 Febbraio 2010 10:01