Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
tekstur at umseta
Framborið av niea
Uppruna mál: Turkiskt

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Viðmerking um umsetingina
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)
Rættað av smy - 2 Mars 2008 11:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mars 2008 21:18

merdogan
Tal av boðum: 3769
- XXX seni çok seviyorum, sensiz yaşayamam

-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.

- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"

şekli Türkçe olarak daha uygun.