Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Grikskt - Aime à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFransktEnsktHebraisktUngarsktÍslensktArabisktGriksktLatín

Bólkur Yrking

Heiti
Aime à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Tekstur
Framborið av MARIAJOSE
Uppruna mál: Franskt Umsett av wendy

Aime à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Viðmerking um umsetingina
Aime à en souffrir. Si tu souffres, c'est bon signe.
Aime jusqu'à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.

Heiti
Αγάπα μέχρι να πονέσεις. Κι αν πονέσεις, είναι καλό σημάδι.
Umseting
Grikskt

Umsett av reggina
Ynskt mál: Grikskt

Αγάπα μέχρι να πονέσεις. Κι αν πονέσεις, είναι καλό σημάδι.
Góðkent av Mideia - 13 Mai 2008 21:20