Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Franskt - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Yrking
Heiti
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Tekstur
Framborið av
letu999
Uppruna mál: Spanskt
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Heiti
Aime à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Umseting
Franskt
Umsett av
wendy
Ynskt mál: Franskt
Aime à en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Viðmerking um umsetingina
Aime à en souffrir. Si tu souffres, c'est bon signe.
Aime jusqu'Ã en avoir mal. Si tu as mal, c'est bon signe.
Góðkent av
cucumis
- 27 Oktober 2006 10:19