Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Týkst - Pe mama o cheama Monica iar pe tata Ginel.Am 2...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktTýkst

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Pe mama o cheama Monica iar pe tata Ginel.Am 2...
Tekstur
Framborið av bbxxcarla
Uppruna mál: Rumenskt

Pe mama o cheamă Monica, iar pe tata Ginel. Am 2 surori. Pe una o cheamă Larisa şi are 6 ani. Pe cealaltă o cheamă Denisa şi are 4 ani. Ne înţelegem foarte bine. Pe bunica o cheamă Cornelia, iar pe bunicul Ilie. Îi iubesc foarte mult.

Heiti
Der Name meiner Mutter...
Umseting
Týkst

Umsett av italo07
Ynskt mál: Týkst

Der Name meiner Mutter ist Monica und der Name meines Vaters ist Ginel. Ich habe zwei Schwestern. Eine von ihnen heißt Larissa und sie ist 6 Jahre alt. Die andere heißt Denisa und sie ist 4 Jahre alt. Wir verstehen uns sehr gut. Der Name meiner Großmutter ist Cornelia und der meines Großvaters Ilie. Ich liebe ihn sehr.
Góðkent av iamfromaustria - 24 November 2008 21:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 November 2008 21:44

italo07
Tal av boðum: 1474
Bridged by Maddie:

My mother’s name is Monica, and my father’s name is Ginel. I have two sisters. One of them is called Larisa and she is 6 years-old. The other one is called Denisa and she is 4 years-old. We get along very well. My grandama’s name is Cornelia, and my grandpa’s Ilie. I love him very much.

24 November 2008 20:31

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
2 Dinge, die ich ändern würde.

1) Eine von ihnen heißt Larissa...

"eine von denen" klingt ein wenig abwertend.

2) "We get along very well" würde ich besser mit "Wir verstehen uns sehr gut" übersetzen.

Sonst passt alles.

24 November 2008 21:23

italo07
Tal av boðum: 1474