Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Serbiskt - привет.хочу предложить тебе быть моим вассалом и...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktSerbiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
привет.хочу предложить тебе быть моим вассалом и...
Tekstur
Framborið av dragangunov
Uppruna mál: Russiskt

привет.хочу предложить тебе быть моим вассалом и если мне или тебе надо будет помочь,то лучше это делать вместе.:)

Heiti
Zdravo. Hteo bih da ti predložim...
Umseting
Serbiskt

Umsett av fikomix
Ynskt mál: Serbiskt

Zdravo. Hteo bih da ti predložim da budeš moj vazal i ako meni ili tebi zatreba pomoć, bolje je da to uradimo zajedno. :)
Viðmerking um umsetingina
... i ako meni ili tebi bude zatrebala pomoć, bolje je to uraditi zajedno...
Góðkent av Roller-Coaster - 5 September 2009 23:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 August 2009 17:24

nevena-77
Tal av boðum: 121
Поздрав! Хоћу ти предложити да постанеш мој вазал и ако теби или мени затреба помоћ, боље да урадимо то заједно.

26 August 2009 16:20

Stane
Tal av boðum: 176
Sve ok, mada ako cemo bas striktno, tolika upotreba infinitiva nije karakteristicna za srpski jezik. Pre bi rekli "da ti predlozim da budes" i "bolje to da radimo", itd. Zato je srpski i zasluzio naziv "da da" jezika, ali sta je tu je, takav je kakav je.

31 August 2009 19:24

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
"Zdravo. Hteo/želeo bih da ti predložim da budeš moj vazal i ako meni ili tebi (bude) zatreba(la) pomoć, bolje je to uraditi zajedno / bolje je da to uradimo zajedno."