Umseting - Italskt-Turkiskt - Librizzi, come si chiama questo bel ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Librizzi, come si chiama questo bel ... | | Uppruna mál: Italskt
Librizzi, come si chiama questo bel pupone? |
|
| librizzi (özel isim), bu tatlı bebeÄŸin adı nedir? | | Ynskt mál: Turkiskt
Librizzi, bu güzel bebeÄŸin adı nedir? | Viðmerking um umsetingina | |
|
Síðstu boð | | | | | 16 Oktober 2009 17:40 | | | Hakan, "tatlı" bebeÄŸin yerine "güzel" bebeÄŸin diyebilir miyiz? | | | 16 Oktober 2009 17:54 | | | Evet sevgili Cheesecake,"tatlı" bebeÄŸin yerine "güzel" bebeÄŸin de denilebilir. | | | 16 Oktober 2009 17:58 | | | Tamam öyleyse bu düzeltmeyi yapıp onaylıyorum |
|
|