Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-ترکی - Librizzi, come si chiama questo bel ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییترکی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Librizzi, come si chiama questo bel ...
متن
mirzan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Librizzi, come si chiama questo bel pupone?

عنوان
librizzi (özel isim), bu tatlı bebeğin adı nedir?
ترجمه
ترکی

haaakaaan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Librizzi, bu güzel bebeğin adı nedir?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Librizzi= (özel isim)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cheesecake - 16 اکتبر 2009 17:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 اکتبر 2009 17:40

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Hakan, "tatlı" bebeğin yerine "güzel" bebeğin diyebilir miyiz?

16 اکتبر 2009 17:54

haaakaaan
تعداد پیامها: 4
Evet sevgili Cheesecake,"tatlı" bebeğin yerine "güzel" bebeğin de denilebilir.

16 اکتبر 2009 17:58

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Tamam öyleyse bu düzeltmeyi yapıp onaylıyorum