Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Турецкий - Librizzi, come si chiama questo bel ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Librizzi, come si chiama questo bel ...
Tекст
Добавлено
mirzan
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Librizzi, come si chiama questo bel pupone?
Статус
librizzi (özel isim), bu tatlı bebeğin adı nedir?
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
haaakaaan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Librizzi, bu güzel bebeğin adı nedir?
Комментарии для переводчика
Librizzi= (özel isim)
Последнее изменение было внесено пользователем
cheesecake
- 16 Октябрь 2009 17:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Октябрь 2009 17:40
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Hakan, "tatlı" bebeğin yerine "güzel" bebeğin diyebilir miyiz?
16 Октябрь 2009 17:54
haaakaaan
Кол-во сообщений: 4
Evet sevgili Cheesecake,"tatlı" bebeğin yerine "güzel" bebeğin de denilebilir.
16 Октябрь 2009 17:58
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Tamam öyleyse bu düzeltmeyi yapıp onaylıyorum