Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - gelmeme daha çok var,ama şimdiden heyecanlıyım

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
gelmeme daha çok var,ama şimdiden heyecanlıyım
Tekstur
Framborið av comeandgetit
Uppruna mál: Turkiskt

gelmeme daha çok var,ama şimdiden heyecanlıyım

Heiti
There's still a lot of time left
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

There's still a lot of time left before I come but I'm already getting excited.
Viðmerking um umsetingina
Original translation: I still have a lot of time to come but I'm already getting excited.
Góðkent av kafetzou - 20 Apríl 2011 11:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Mars 2011 18:32

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi merdogan

Maybe this should read "I still have a lot of time to go but I'm already getting excited"

What do you think?

Bises
Tantine

14 Mars 2011 18:48

merdogan
Tal av boðum: 3769
Dear Tantine,
Welcome,
You are right.
Thanks...