Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - gelmeme daha çok var,ama şimdiden heyecanlıyım
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
gelmeme daha çok var,ama şimdiden heyecanlıyım
Tekst
Podnet od
comeandgetit
Izvorni jezik: Turski
gelmeme daha çok var,ama şimdiden heyecanlıyım
Natpis
There's still a lot of time left
Prevod
Engleski
Preveo
merdogan
Željeni jezik: Engleski
There's still a lot of time left before I come but I'm already getting excited.
Napomene o prevodu
Original translation: I still have a lot of time to come but I'm already getting excited.
Poslednja provera i obrada od
kafetzou
- 20 April 2011 11:04
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Mart 2011 18:32
Tantine
Broj poruka: 2747
Hi merdogan
Maybe this should read "I still have a lot of time to go but I'm already getting excited"
What do you think?
Bises
Tantine
14 Mart 2011 18:48
merdogan
Broj poruka: 3769
Dear Tantine,
Welcome,
You are right.
Thanks...