Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Duits-Frans - Aphorisme
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Poëzie
Titel
Aphorisme
Tekst
Opgestuurd door
Minny
Uitgangs-taal: Duits
Tritt hervor
mit dem, was du kannst.
Wir haben auf Dich gewartet.
Details voor de vertaling
Britisch Englisch
Fransösisch aus Frankreich
Titel
Aphorisme.
Vertaling
Frans
Vertaald door
gamine
Doel-taal: Frans
Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 4 juli 2008 21:02
Laatste bericht
Auteur
Bericht
4 juli 2008 19:05
Botica
Aantal berichten: 643
Nous t'avons attendu.
4 juli 2008 19:39
gamine
Aantal berichten: 4611
OK Botica. Je corrige.
4 juli 2008 19:42
gamine
Aantal berichten: 4611
RE . Je ne sais pas comment modifier, puisque je ne trouve pas le bouton :" corriger". Peux tu le faire, stp.
4 juli 2008 21:04
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Il se trouve juste en dessous de la traduction, en bleu ("edit" ou "modifier"
Mais c'est bon, gamine, j'ai corrigé.
5 juli 2008 01:03
gamine
Aantal berichten: 4611
Merci mon chèr prof.