Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Французька - Aphorisme
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
Aphorisme
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Німецька
Tritt hervor
mit dem, was du kannst.
Wir haben auf Dich gewartet.
Пояснення стосовно перекладу
Britisch Englisch
Fransösisch aus Frankreich
Заголовок
Aphorisme.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.
Затверджено
Francky5591
- 4 Липня 2008 21:02
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Липня 2008 19:05
Botica
Кількість повідомлень: 643
Nous t'avons attendu.
4 Липня 2008 19:39
gamine
Кількість повідомлень: 4611
OK Botica. Je corrige.
4 Липня 2008 19:42
gamine
Кількість повідомлень: 4611
RE . Je ne sais pas comment modifier, puisque je ne trouve pas le bouton :" corriger". Peux tu le faire, stp.
4 Липня 2008 21:04
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Il se trouve juste en dessous de la traduction, en bleu ("edit" ou "modifier"
Mais c'est bon, gamine, j'ai corrigé.
5 Липня 2008 01:03
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Merci mon chèr prof.