Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Francese - Aphorisme
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Aphorisme
Testo
Aggiunto da
Minny
Lingua originale: Tedesco
Tritt hervor
mit dem, was du kannst.
Wir haben auf Dich gewartet.
Note sulla traduzione
Britisch Englisch
Fransösisch aus Frankreich
Titolo
Aphorisme.
Traduzione
Francese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Francese
Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 4 Luglio 2008 21:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Luglio 2008 19:05
Botica
Numero di messaggi: 643
Nous t'avons attendu.
4 Luglio 2008 19:39
gamine
Numero di messaggi: 4611
OK Botica. Je corrige.
4 Luglio 2008 19:42
gamine
Numero di messaggi: 4611
RE . Je ne sais pas comment modifier, puisque je ne trouve pas le bouton :" corriger". Peux tu le faire, stp.
4 Luglio 2008 21:04
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Il se trouve juste en dessous de la traduction, en bleu ("edit" ou "modifier"
Mais c'est bon, gamine, j'ai corrigé.
5 Luglio 2008 01:03
gamine
Numero di messaggi: 4611
Merci mon chèr prof.