Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Servisch - It is a day that I will never miss

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransServischItaliaans

Categorie Liedje

Titel
It is a day that I will never miss
Tekst
Opgestuurd door T-99
Uitgangs-taal: Engels

It is a day that I will never miss.

Titel
To je dan koji nikada neću propustiti.
Vertaling
Servisch

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Servisch

To je dan koji nikada neću propustiti.
Details voor de vertaling
Ili "dan koji mi neće nedostajati". Očigledno je nemoguće ustanoviti šta je pisac hteo da kaže.
R.C.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 4 augustus 2008 22:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 juli 2008 09:57

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Maki ja sam se potpuno zbunila. Gledam prevod na italijanski pa se pitam da li je dan koji necu zaboraviti, propustiti ili dan koji mi nece nedostajati?


28 juli 2008 18:46

pyana
Aantal berichten: 29
Stvarno zbunjujuće. Može biti i dan koji neću propustiti i koji mi neće nedostajati. Ne može se znati bez više konteksta.

31 juli 2008 12:49

LdyAna5
Aantal berichten: 7
taj dan ja nikada necu pozeleti

2 augustus 2008 20:37

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Maki ja se izvinjavam sto procena ovoliko traje, ali pokusavam da sacekam da bude prihvacen i prevod na italijanski kako bih bila sigurna

Eto tek da znas da te nisam zaboravila

1 augustus 2008 23:18

Tanja9
Aantal berichten: 5
nije bas najbolja konstrukcija na engleskom ali po meni prevod je prije dan koji mi nikad nece nedostajati,u smislu necu zaliti za njim

3 augustus 2008 09:34

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Čini mi se da to piše i na francuskom (bar kako mi kaže Babylon ), a i na italijanskom...Šta znam, sačekaću još malo.

CC: Tanja9

4 augustus 2008 08:52

imogilnitskaya
Aantal berichten: 84
Sam saglasna s "dan koji mi nikad nece nedostajati,u smislu necu zaliti za njim"
Kako neko moze propustiti neki dan? Tu nema nikakvog smisla

4 augustus 2008 08:55

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Može da bude nečiji rođendan na primer, pa u tom smislu dan koji neću propustiti.