Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Duits - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Liefde/Vriendschap
Titel
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
kary_91
Uitgangs-taal: Duits
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Details voor de vertaling
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.
3 oktober 2008 14:04
Laatste bericht
Auteur
Bericht
8 februari 2009 22:39
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Salvo,
Could you help me here?
The Italian version for this text says: "il meglio nella vita". Is that correct or should it be "la maggior parte ..."?
CC:
italo07
9 februari 2009 13:24
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Perhaps you, Heidrun?
CC:
iamfromaustria
9 februari 2009 20:51
iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
"Most things we miss in life when we are ruled by the fear that we could miss something."
9 februari 2009 20:58
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks,dear!
The Italian translation has to be corrected then.
10 februari 2009 12:47
italo07
Aantal berichten: 1474
This morning I got the mail that you cc me
sry lilian