Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Deutsch - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Liebe / Freundschaft
Titel
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
kary_91
Herkunftssprache: Deutsch
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Bemerkungen zur Übersetzung
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.
3 Oktober 2008 14:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Februar 2009 22:39
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Salvo,
Could you help me here?
The Italian version for this text says: "il meglio nella vita". Is that correct or should it be "la maggior parte ..."?
CC:
italo07
9 Februar 2009 13:24
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Perhaps you, Heidrun?
CC:
iamfromaustria
9 Februar 2009 20:51
iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
"Most things we miss in life when we are ruled by the fear that we could miss something."
9 Februar 2009 20:58
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Thanks,dear!
The Italian translation has to be corrected then.
10 Februar 2009 12:47
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
This morning I got the mail that you cc me
sry lilian