Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kijerumani - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Love / Friendship
Kichwa
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
kary_91
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Maelezo kwa mfasiri
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.
3 Oktoba 2008 14:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
8 Februari 2009 22:39
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Salvo,
Could you help me here?
The Italian version for this text says: "il meglio nella vita". Is that correct or should it be "la maggior parte ..."?
CC:
italo07
9 Februari 2009 13:24
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Perhaps you, Heidrun?
CC:
iamfromaustria
9 Februari 2009 20:51
iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
"Most things we miss in life when we are ruled by the fear that we could miss something."
9 Februari 2009 20:58
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks,dear!
The Italian translation has to be corrected then.
10 Februari 2009 12:47
italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
This morning I got the mail that you cc me
sry lilian