Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - bu arada yazmak istediÄŸinin doÄŸrusu(seni...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsSpaans

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
bu arada yazmak istediÄŸinin doÄŸrusu(seni...
Tekst
Opgestuurd door Vecky
Uitgangs-taal: Turks

bu arada yazmak istediğinin doğrusu(seni seviyorum Türkiye türkçeyi seviyorum birgün Türkiye'yi görmek istiyorum buda ilk dersimiz olsun

Titel
By the way,
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

By the way, what you want to write can be right like this, ( I love you Turkey and I love Turkish. I want to see Turkey one day). Let's make this be our first lesson.
Details voor de vertaling
or (..can be written "Seni seviyorum Türkiye ,Türkçeyi seviyorum ,
Birgün Türkiye'yi görmek istiyorum.")
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 oktober 2008 01:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 oktober 2008 22:47

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"..can be right" or "..can be written" ?

24 oktober 2008 09:28

merdogan
Aantal berichten: 3769
We can use both of them.
"doÄŸru" means "right"

27 oktober 2008 03:30

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
"doÄŸrusu" can be right like this?

29 oktober 2008 13:19

serba
Aantal berichten: 655
"Let this be our first lesson. "

I suggest this sentence instead of "This can be our first lesson."

29 oktober 2008 13:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Serba, thanks for your input.
In that case I think it would sound better as:
"Let's make this be our first lesson"

And I'd remove that "right".
"By the way, what you want to write can be like this"

Does that change the meaning?

29 oktober 2008 13:27

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Oops! forgot to cc you.

CC: serba

29 oktober 2008 14:16

serba
Aantal berichten: 655
"bu arada yazmak istediÄŸinin doÄŸrusu:"

"By the way the right form of what you want to write is:"

I suggest this also..

30 oktober 2008 01:06

merdogan
Aantal berichten: 3769
thanks...