Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - As our communication will be in ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
As our communication will be in ...
Tekst
Opgestuurd door FLAVIOES
Uitgangs-taal: Engels

As our communication will be in English, I tell you that you are very special, very good people, and that I love you, you know! I will never forget you, you can be sure, and we will meet even on weekends, the time will bring us even closer to each other. Kiss.

Titel
Já que a nossa comunicação será...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door sudastelaro
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Já que a nossa comunicação será em inglês, eu lhes digo que vocês são muito especiais, gente muito boa, e que eu os amo, vocês sabem! Eu nunca os esquecerei, estejam certos, e nós nos encontraremos mesmo nos finais de semana, o tempo nos aproximará ainda mais! Um beijo.
Details voor de vertaling
Com suas alterações, o texto passou a fazer pleno sentido para mim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 juli 2009 23:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 juli 2009 22:58

lilian canale
Aantal berichten: 14972
sudastelaro,
O original foi editado. Por favor, verifique a tradução. Pode precisar ser corrigida.

10 juli 2009 23:25

sudastelaro
Aantal berichten: 21
Obrigado por me chamar a atenção para ele, Lilian. Agora o original passou inteiramente a fazer sentido...
Um abraço,

=james=