Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - As our communication will be in ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileño

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
As our communication will be in ...
Texto
Propuesto por FLAVIOES
Idioma de origen: Inglés

As our communication will be in English, I tell you that you are very special, very good people, and that I love you, you know! I will never forget you, you can be sure, and we will meet even on weekends, the time will bring us even closer to each other. Kiss.

Título
Já que a nossa comunicação será...
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por sudastelaro
Idioma de destino: Portugués brasileño

Já que a nossa comunicação será em inglês, eu lhes digo que vocês são muito especiais, gente muito boa, e que eu os amo, vocês sabem! Eu nunca os esquecerei, estejam certos, e nós nos encontraremos mesmo nos finais de semana, o tempo nos aproximará ainda mais! Um beijo.
Nota acerca de la traducción
Com suas alterações, o texto passou a fazer pleno sentido para mim.
Última validación o corrección por lilian canale - 10 Julio 2009 23:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Julio 2009 22:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
sudastelaro,
O original foi editado. Por favor, verifique a tradução. Pode precisar ser corrigida.

10 Julio 2009 23:25

sudastelaro
Cantidad de envíos: 21
Obrigado por me chamar a atenção para ele, Lilian. Agora o original passou inteiramente a fazer sentido...
Um abraço,

=james=