Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Engels - chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră...
Tekst
Opgestuurd door
sorinica
Uitgangs-taal: Roemeens
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră va rămâne mereu scrisă într-o stea
Titel
Even if destiny separates us, our ...
Vertaling
Engels
Vertaald door
Ionut Andrei
Doel-taal: Engels
Even if destiny separates us, our love will always remain written in the stars.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 17 maart 2010 14:34
Laatste bericht
Auteur
Bericht
15 maart 2010 18:57
Freya
Aantal berichten: 1910
Little doubt about "written on a star". In Romanian is "written in a star" actually. I know that the saying "it's written in the stars" is known and used in English.
17 maart 2010 11:18
DocWriter
Aantal berichten: 2
the usual expression in English is "written in the stars"