Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-İngilizce - chiar dacă soarta ne va despărÈ›i iubirea noastră...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră...
Metin
Öneri
sorinica
Kaynak dil: Romence
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră va rămâne mereu scrisă într-o stea
Başlık
Even if destiny separates us, our ...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Ionut Andrei
Hedef dil: İngilizce
Even if destiny separates us, our love will always remain written in the stars.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 17 Mart 2010 14:34
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Mart 2010 18:57
Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Little doubt about "written on a star". In Romanian is "written in a star" actually. I know that the saying "it's written in the stars" is known and used in English.
17 Mart 2010 11:18
DocWriter
Mesaj Sayısı: 2
the usual expression in English is "written in the stars"