Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Englanti - chiar dacă soarta ne va despărÈ›i iubirea noastră...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră...
Teksti
Lähettäjä
sorinica
Alkuperäinen kieli: Romania
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră va rămâne mereu scrisă într-o stea
Otsikko
Even if destiny separates us, our ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Ionut Andrei
Kohdekieli: Englanti
Even if destiny separates us, our love will always remain written in the stars.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 17 Maaliskuu 2010 14:34
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Maaliskuu 2010 18:57
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Little doubt about "written on a star". In Romanian is "written in a star" actually. I know that the saying "it's written in the stars" is known and used in English.
17 Maaliskuu 2010 11:18
DocWriter
Viestien lukumäärä: 2
the usual expression in English is "written in the stars"