Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Rumunjski-Engleski - chiar dacă soarta ne va despărÈ›i iubirea noastră...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră...
Tekst
Poslao
sorinica
Izvorni jezik: Rumunjski
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră va rămâne mereu scrisă într-o stea
Naslov
Even if destiny separates us, our ...
Prevođenje
Engleski
Preveo
Ionut Andrei
Ciljni jezik: Engleski
Even if destiny separates us, our love will always remain written in the stars.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 17 ožujak 2010 14:34
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
15 ožujak 2010 18:57
Freya
Broj poruka: 1910
Little doubt about "written on a star". In Romanian is "written in a star" actually. I know that the saying "it's written in the stars" is known and used in English.
17 ožujak 2010 11:18
DocWriter
Broj poruka: 2
the usual expression in English is "written in the stars"