Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - chiar dacă soarta ne va despărÈ›i iubirea noastră...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră...
Текст
Публікацію зроблено
sorinica
Мова оригіналу: Румунська
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră va rămâne mereu scrisă într-o stea
Заголовок
Even if destiny separates us, our ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Ionut Andrei
Мова, якою перекладати: Англійська
Even if destiny separates us, our love will always remain written in the stars.
Затверджено
lilian canale
- 17 Березня 2010 14:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Березня 2010 18:57
Freya
Кількість повідомлень: 1910
Little doubt about "written on a star". In Romanian is "written in a star" actually. I know that the saying "it's written in the stars" is known and used in English.
17 Березня 2010 11:18
DocWriter
Кількість повідомлень: 2
the usual expression in English is "written in the stars"