Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Bulgaars - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Tekst
Opgestuurd door
girl_900301
Uitgangs-taal: Italiaans
Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.
Titel
Това Ñа неща от живота ,но животът вÑъщноÑÑ‚ къде е
Vertaling
Bulgaars
Vertaald door
Blamag
Doel-taal: Bulgaars
Това Ñа неща от живота ,но животът вÑъщноÑÑ‚ къде е като от както Ñи тръгна едно преÑледване е вече.............. както виждаш миÑÐ»Ñ Ð¾Ñ‰Ðµ за теб
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
tempest
- 31 oktober 2007 18:55
Laatste bericht
Auteur
Bericht
2 december 2008 21:58
galka
Aantal berichten: 567
Ðима има ÑмиÑъл тази фраза?
CC:
ViaLuminosa
tempest