Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųIspanųNorvegų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...
Tekstas
Pateikta puyo faut
Originalo kalba: Turkų

BENDE SENI Düsünüyorum
Belki 2008 su bat 20 si askere gide bilirim eger askere 15 a askerlik yapacam askere gitmedem gel turquie adanaya 1 hafta kal.
yaninadam hiç ayrilmayacam hotel de kalacagiz.
2008ocak ayinda adanaya gel 1 hafta hotel de birlkte kalalim
Pastabos apie vertimą
français de france

Pavadinimas
MOI AUSSI je pense À TOI
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

MOI AUSSI je pense À TOI
Il se peut que le 20 février 2008 je parte à l’armée, si je m’enrôle je ferai 15 mois d’armée, avant que je parte à l’armée viens en Turquie à Adana reste 1 semaine.
Je serai à tes côtés, je ne te quitterai jamais, nous resterons à l’hôtel.
Au mois de janvier 2008 viens à Adana nous resterons 1 semaine ensemble à l’hôtel.
Validated by Francky5591 - 27 gruodis 2007 13:35