Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăSpaniolăNorvegiană

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...
Text
Înscris de puyo faut
Limba sursă: Turcă

BENDE SENI Düsünüyorum
Belki 2008 su bat 20 si askere gide bilirim eger askere 15 a askerlik yapacam askere gitmedem gel turquie adanaya 1 hafta kal.
yaninadam hiç ayrilmayacam hotel de kalacagiz.
2008ocak ayinda adanaya gel 1 hafta hotel de birlkte kalalim
Observaţii despre traducere
français de france

Titlu
MOI AUSSI je pense À TOI
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

MOI AUSSI je pense À TOI
Il se peut que le 20 février 2008 je parte à l’armée, si je m’enrôle je ferai 15 mois d’armée, avant que je parte à l’armée viens en Turquie à Adana reste 1 semaine.
Je serai à tes côtés, je ne te quitterai jamais, nous resterons à l’hôtel.
Au mois de janvier 2008 viens à Adana nous resterons 1 semaine ensemble à l’hôtel.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 27 Decembrie 2007 13:35