Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésEspañolNoruego

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...
Texto
Propuesto por puyo faut
Idioma de origen: Turco

BENDE SENI Düsünüyorum
Belki 2008 su bat 20 si askere gide bilirim eger askere 15 a askerlik yapacam askere gitmedem gel turquie adanaya 1 hafta kal.
yaninadam hiç ayrilmayacam hotel de kalacagiz.
2008ocak ayinda adanaya gel 1 hafta hotel de birlkte kalalim
Nota acerca de la traducción
français de france

Título
MOI AUSSI je pense À TOI
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

MOI AUSSI je pense À TOI
Il se peut que le 20 février 2008 je parte à l’armée, si je m’enrôle je ferai 15 mois d’armée, avant que je parte à l’armée viens en Turquie à Adana reste 1 semaine.
Je serai à tes côtés, je ne te quitterai jamais, nous resterons à l’hôtel.
Au mois de janvier 2008 viens à Adana nous resterons 1 semaine ensemble à l’hôtel.
Última validación o corrección por Francky5591 - 27 Diciembre 2007 13:35