Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransSpaansNoors

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...
Tekst
Opgestuurd door puyo faut
Uitgangs-taal: Turks

BENDE SENI Düsünüyorum
Belki 2008 su bat 20 si askere gide bilirim eger askere 15 a askerlik yapacam askere gitmedem gel turquie adanaya 1 hafta kal.
yaninadam hiç ayrilmayacam hotel de kalacagiz.
2008ocak ayinda adanaya gel 1 hafta hotel de birlkte kalalim
Details voor de vertaling
français de france

Titel
MOI AUSSI je pense À TOI
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

MOI AUSSI je pense À TOI
Il se peut que le 20 février 2008 je parte à l’armée, si je m’enrôle je ferai 15 mois d’armée, avant que je parte à l’armée viens en Turquie à Adana reste 1 semaine.
Je serai à tes côtés, je ne te quitterai jamais, nous resterons à l’hôtel.
Au mois de janvier 2008 viens à Adana nous resterons 1 semaine ensemble à l’hôtel.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 27 december 2007 13:35