Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - Ce faci diseară? Ne-am putea vedea (întâlni)?...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ce faci diseară? Ne-am putea vedea (întâlni)?...
Tekstas
Pateikta mconstantin_gm
Originalo kalba: Rumunų

Ce faci diseară? Ne-am putea vedea(întâlni)?
Dacă vrei, am putea merge în apartamentul meu. Acum îl decorez, dar am putea sta peste noapte, dacă vrei.
Pastabos apie vertimą
Added diacritics and punctuation/Freya

Pavadinimas
What are your plans for this evening? Can we meet?
Vertimas
Anglų

Išvertė Oana F.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What are your plans for this evening? Can we meet? If you want, we could go to my apartment. I am decorating it right now, but we can stay there over night, if you want...
Pastabos apie vertimą
The use of the word "decorez" "adorn" sounds inappropriate, especially because there is a "dar" "but" after, so probably who wrote meant "aranjez" "tidy up". Probably the appartament is not that ready to live in. Anyway I maintained the original meaning, nothing to do.
Validated by lilian canale - 4 balandis 2008 23:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 balandis 2008 04:35

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Oana F

may that verb you mentioned in the remarks be "refurbish" or "reform"?

1 balandis 2008 18:39

Oana F.
Žinučių kiekis: 388
"reform" no, "refurbish" could be, yes, it is quite ambigous

3 balandis 2008 04:08

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Maybe you can use "decorate" since it may also mean: "paint"

What do you think?