Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Âşık Veysel, 7 yaşında geçirdiÄŸi çiçek hastalığı...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Mokslas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Âşık Veysel, 7 yaşında geçirdiği çiçek hastalığı...
Tekstas
Pateikta
ÅŸefo
Originalo kalba: Turkų
Âşık Veysel, 7 yaşında geçirdiği çiçek hastalığı sonucunda sol gözünü, bir talihsizlik sonucuyla da sağ gözünü kaybetti.
Pastabos apie vertimą
yok
Pavadinimas
misfortune
Vertimas
Anglų
Išvertė
silkworm16
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Aşık Veysel lost his left eye because of the smallpox he had when he was seven years old and his right eye due to misfortune.
Validated by
lilian canale
- 12 gruodis 2008 12:29