Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Âşık Veysel, 7 yaşında geçirdiÄŸi çiçek hastalığı...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Selitykset - Tiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Âşık Veysel, 7 yaşında geçirdiği çiçek hastalığı...
Teksti
Lähettäjä ÅŸefo
Alkuperäinen kieli: Turkki

Âşık Veysel, 7 yaşında geçirdiği çiçek hastalığı sonucunda sol gözünü, bir talihsizlik sonucuyla da sağ gözünü kaybetti.
Huomioita käännöksestä
yok

Otsikko
misfortune
Käännös
Englanti

Kääntäjä silkworm16
Kohdekieli: Englanti

Aşık Veysel lost his left eye because of the smallpox he had when he was seven years old and his right eye due to misfortune.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Joulukuu 2008 12:29