Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - Bir günlüğüne Eurovision'a geri dönecek olsanız...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzųGraikų

Pavadinimas
Bir günlüğüne Eurovision'a geri dönecek olsanız...
Tekstas
Pateikta riconect
Originalo kalba: Turkų

Bir günlüğüne Eurovision'a geri dönecek olsanız neyi farklı yapardınız?Aslında yapmak
istediğimiz her şeyi yaptık ve her şey o
kadar güzel gitti ki hiçbir şeyi farklı yapmak
istemezdim.
Pastabos apie vertimą
THIS IS AN INTERVIEW FROM THE TURKISH MAGAZINE COSMO GIRL

Pavadinimas
Eurovision
Vertimas
Prancūzų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Si vous retourniez à l'Eurovision pour un jour, quelle serait la chose que vous feriez différemment? En fait, nous avons fait tout ce que nous voulions faire et tout s'est tellement bien passé que je ne voudrais rien faire différemment.
Validated by turkishmiss - 2 kovas 2009 06:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 kovas 2009 06:37

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Bonjour Hazal,
J'ai remplacé "en effet" par "en fait", fait quelque modification grammaticale et validé.