Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Lenkų - uw kinderbijslag ontvangt u altijd na afloop van...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųLenkų

Pavadinimas
uw kinderbijslag ontvangt u altijd na afloop van...
Tekstas
Pateikta terechowicz daniel
Originalo kalba: Olandų

uw kinderbijslag ontvangt u altijd na afloop van een kwartaal wij betalen in de eerste week van januarii april juli en oktober als u nog geld van ons te goed heeft betalen we dit zo snel mogelijk uit
Pastabos apie vertimą
z holenderskiego na polski

Pavadinimas
Pański zasiłek na dziecko będzie pan otrzymywał zawsze po upływie...
Vertimas
Lenkų

Išvertė szeherezada45
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Pański zasiłek na dziecko będzie pan otrzymywał zawsze po upływie kwartału. Wypłacamy w pierwszym tygodniu stycznia, kwietnia, czerwca i października. Jeśli należą się panu od nas jeszcze jakieś zaległe pieniądze, wypałcimy je najszybciej jak to możliwe.
Pastabos apie vertimą
Tekst nie zawiera znaków interpunkcyjnych, dlatego nie uwzględniłam ich w tłumaczeniu.
Użyłam męskiej formy osobowej, ale może też dotyczyć kobiety.
Validated by Edyta223 - 5 lapkritis 2009 14:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 spalis 2009 22:01

szeherezada45
Žinučių kiekis: 31
Miłe koleżanki i koledzy, tłumaczący z języka i na język holenderski.
Serdecznie zapraszam do współpracy. Zawsze czekam jakiś czas z tłumaczeniem, by ewentualnie ktoś inny mógł je wykonać. Ponieważ nie ma chętnych, a tematyka jest dość ważna, robię to sama.
Nie jest jednak moją ambicją, ani celem, bycie jedynym tłumaczem tego języka na cucumis.
W razie trudności, w miarę możliwości, zawsze chętnie pomogę.
Pozdrowienia dla wszystkich. Ewa

9 spalis 2009 22:11

Edyta223
Žinučių kiekis: 787
Hi Lein!
Could you please give me a bridge

CC: Lein