Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Puola - uw kinderbijslag ontvangt u altijd na afloop van...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiPuola

Otsikko
uw kinderbijslag ontvangt u altijd na afloop van...
Teksti
Lähettäjä terechowicz daniel
Alkuperäinen kieli: Hollanti

uw kinderbijslag ontvangt u altijd na afloop van een kwartaal wij betalen in de eerste week van januarii april juli en oktober als u nog geld van ons te goed heeft betalen we dit zo snel mogelijk uit
Huomioita käännöksestä
z holenderskiego na polski

Otsikko
Pański zasiłek na dziecko będzie pan otrzymywał zawsze po upływie...
Käännös
Puola

Kääntäjä szeherezada45
Kohdekieli: Puola

Pański zasiłek na dziecko będzie pan otrzymywał zawsze po upływie kwartału. Wypłacamy w pierwszym tygodniu stycznia, kwietnia, czerwca i października. Jeśli należą się panu od nas jeszcze jakieś zaległe pieniądze, wypałcimy je najszybciej jak to możliwe.
Huomioita käännöksestä
Tekst nie zawiera znaków interpunkcyjnych, dlatego nie uwzględniłam ich w tłumaczeniu.
Użyłam męskiej formy osobowej, ale może też dotyczyć kobiety.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 5 Marraskuu 2009 14:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Lokakuu 2009 22:01

szeherezada45
Viestien lukumäärä: 31
Miłe koleżanki i koledzy, tłumaczący z języka i na język holenderski.
Serdecznie zapraszam do współpracy. Zawsze czekam jakiś czas z tłumaczeniem, by ewentualnie ktoś inny mógł je wykonać. Ponieważ nie ma chętnych, a tematyka jest dość ważna, robię to sama.
Nie jest jednak moją ambicją, ani celem, bycie jedynym tłumaczem tego języka na cucumis.
W razie trudności, w miarę możliwości, zawsze chętnie pomogę.
Pozdrowienia dla wszystkich. Ewa

9 Lokakuu 2009 22:11

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Hi Lein!
Could you please give me a bridge

CC: Lein