Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Prometo amor eterno

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)LotynųArabųIvrito

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Prometo amor eterno
Tekstas vertimui
Pateikta Milene Manzano
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Prometo amor eterno
Pastabos apie vertimą
no sentido de amor eterno aos meus pais.

<Bridge> "I promise eternal love" <Lilian>
Patvirtino lilian canale - 12 gruodis 2009 11:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 gruodis 2009 23:43

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Lilian?

CC: lilian canale

11 gruodis 2009 23:55

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"amor eterno" was already translated many times, however not as a promise.
"I promise eternal love"
I think we can keep it

12 gruodis 2009 00:00

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
As I didn't know whether "prometo" was a verb or a noun, and obtained "Promesse d'amour éternel" with the google translator, I told myself I should ask someone who knows the source-language well!

Thanks, I'll release this request!


12 gruodis 2009 00:05

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thanks, Lilly, for the bridge!
Just notice how Brazilian Portuguese is similar to Latin in this line!

12 gruodis 2009 01:19

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
@ Francky, yes
prometo ---> simple present/1st person sing/verb "prometer"

@Aneta,
What bridge?

12 gruodis 2009 10:00

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
What bridge? The one above... I know, I didn't need it, but...

12 gruodis 2009 11:23

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Actually, that was not a "bridge" to anyone, but an administrative bridge in order to explain why a request should be accepted.
Since you used it to do the translation (even if you didn't need it) I think I should give the same help to the Arabic and Hebrew translators and place the bridge in the remarks where they will also be able to see it

12 gruodis 2009 12:24

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Administrative or personal, a bridge is a bridge...Both are valid. Aren't they? That is why I thanked. Is it sth weird?