Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Danų - pas kuoki drauga? be problemu pas drauga .taj...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųAnglųNorvegųDanųŠvedų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
pas kuoki drauga? be problemu pas drauga .taj...
Tekstas
Pateikta rihanna80
Originalo kalba: Lietuvių

pas drauga .taj paliktum tel savo butu paprasciau bendraut matai pati tame internete niekaip nieko nesorganizuojame

pas kuoki drauga? be problemu

Pavadinimas
Hos en ven.
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Hos en ven.
Hvis du kunne give dit telefonnummer ville det være lettere at kommunikere. Du kan selv se at vi ikke kan organisere noget som helst via internettet.
Hos hvilken ven? Det er ikke noget problem.
Validated by Anita_Luciano - 7 sausis 2011 14:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 sausis 2011 20:06

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Så vidt jeg kan se, skal der ikke vore et spørgsmålstegn efter "Hos en ven?"

Du kan selv se at vi ikke kan oganiserer --> oRganisere (med R efter O'et men til gengæld uden R til sidst)

noget som helst på internettet --> jeg ville skrive "via" i stedet for "på"

Det er ikke et problem --> Det er ikke noget problem.

6 sausis 2011 22:41

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Tak Anita. Rettet.
Jeg benytter lejligheden til at ønske dig et godt og lykkebringende nytår 2011.

7 sausis 2011 12:11

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Det er nu den første gang, "Hos en ven" optræder i teksten (ikke i overskriften, men i selve brødteksten) at der ikke skal være spørgsmålstegn, jævnfør originalen.


Også et rigtig godt nytår til dig, Lene!

7 sausis 2011 14:24

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Ja, og jeg faldt bare i.