Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - Ich bitte Sie, in Ihrer Proforma-Rechnung

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųVokiečiųTurkų

Kategorija Paaiškinimai - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Ich bitte Sie, in Ihrer Proforma-Rechnung
Tekstas
Pateikta Demet Bekmezci
Originalo kalba: Vokiečių Išvertė Adriana68

Ich bitte Sie, in Ihrer Proforma-Rechnung genau hervorzuheben, dass die Sitzmöbel und Sofas aus STOFF und nicht aus Leder hergestellt sind, sowie uns Ihre Proforma-Rechnung unverzüglich per e-mail und nicht per Fax zuzusenden.

Wir zählen auf Ihre Mitarbeit

Pavadinimas
Proforma faturasi
Vertimas
Turkų

Išvertė EsraHack
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Lütfen Proforma faturasında sandalye ve kanepelerin deri yerine kumaştan üretildiğini belirtiniz ve bu faturayı bize vakit kaybetmeden faks yerine elektronik posta aracılığıyla gönderiniz.

İşbirliğiniz için teşekkür ederiz.
Validated by serba - 14 birželis 2007 15:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 birželis 2007 07:08

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
deri yerine kumastan üretilmesi gerektigini belirtiniz --> deri yerine kumastan üretildiğini belirtiniz

13 birželis 2007 16:52

EsraHack
Žinučių kiekis: 23
Tesekkür ederim.

13 birželis 2007 17:21

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Rıca ederim. Birşey daha - metnin bütününü Türk harflarıyla yazamaz mısın?

14 birželis 2007 07:21

EsraHack
Žinučių kiekis: 23
Ilk birkac ceviriyi yaptiktan sonra bana bi mesaj geldi su sayfadan türkce karakterleri alabilirsin diye dikkat ederseniz ilk bikac ceviriden sonrakilerin hepsini türkce karakterler kullanarak yazdim, burada kullanamamin sebebiyse 1. türkce karakterler bilgisayarimda yok 2. nereden alabilecigimi bilmiyodum...
Elimden geldigince düzeltirim...

14 birželis 2007 14:54

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Açıklama için teşekkür ederim. Türk klavyesi alabildiğine kadar burada online kullabildiğin bir Türk klavyesi var.

Ama düzelttiğini görüyorum! Sağ ol.

14 birželis 2007 17:45

EsraHack
Žinučių kiekis: 23
Türk klavyesi alamam cünkü laptop tan yaziyorum. Laptopta da dogal olarak türkce yerine almanca karakterler var....

14 birželis 2007 17:51

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Verdiğim web sayfasına baktın mı?

15 birželis 2007 15:39

EsraHack
Žinučių kiekis: 23
baktim ama http://www.lexilogos.com/clavier/turkce.htm sayfasini kullaniyorum...

15 birželis 2007 16:56

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Tamam - öyleyse en azından çevirilerini her zaman Türk klavyesiyle yazabilirsin - sağ ol!