Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Japonų-Portugalų (Brazilija) - Genki ni shiteimassu, kare wa
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Genki ni shiteimassu, kare wa
Tekstas
Pateikta
Lrnet
Originalo kalba: Japonų
Genki ni shiteimassu, kare wa
Pastabos apie vertimą
Tenho que responder essa frase,mas nà o entendi...
Pavadinimas
Está bem, ele
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Piccardo
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Está bem, ele
Pastabos apie vertimą
Fica difÃcil traduzir sem o texto completo.
Caso fosse : Genki ni shiteimasu. Kare wa?
Seria "Estou bem. E ele?
Nesse caso parece que quer dizer "Ele está bem."
Validated by
casper tavernello
- 14 gruodis 2007 01:27
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 gruodis 2007 13:44
ミãƒã‚¤ãƒ«
Žinučių kiekis: 275
Esta tradução não é errada,mas seria melhor "Ele está bem." como Piccardo disser.