Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Benim adim Kolut. 20 yaÅŸindayim, lise öğrencisiyim.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaTörökAngol

Cim
Benim adim Kolut. 20 yaşindayim, lise öğrencisiyim.
Szöveg
Ajànlo fyildiz
Nyelvröl forditàs: Török Forditva turkishmiss àltal

Benim adım Kolut. 20 yaşındayım, lise öğrencisiyim.

Cim
My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Fordítás
Angol

Forditva sirinler àltal
Forditando nyelve: Angol

My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Magyaràzat a forditàshoz
20 yaşında olmak ve lise öğrencisi olmak çelişkili değil mi??? :)) Last sentence could also be I am a highschool student. But the English is understandable as it is.
Validated by dramati - 2 Január 2008 15:08





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Január 2008 13:20

smy
Hozzászólások száma: 2481
the last sentence should be "I am a high school student"

CC: dramati

2 Január 2008 13:23

Freya
Hozzászólások száma: 1910
Yes. It sounds better

2 Január 2008 14:36

dramati
Hozzászólások száma: 972
Yes, I have noted this under the translation, however, it doesn't alter the meaning, which is what this is all about. In English it DOES sound better, but is understandable either way.

2 Január 2008 14:39

smy
Hozzászólások száma: 2481
Yes, I think so