Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Benim adim Kolut. 20 yaşindayim, lise öğrencisiyim.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisTurcAnglais

Titre
Benim adim Kolut. 20 yaşindayim, lise öğrencisiyim.
Texte
Proposé par fyildiz
Langue de départ: Turc Traduit par turkishmiss

Benim adım Kolut. 20 yaşındayım, lise öğrencisiyim.

Titre
My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Traduction
Anglais

Traduit par sirinler
Langue d'arrivée: Anglais

My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Commentaires pour la traduction
20 yaşında olmak ve lise öğrencisi olmak çelişkili değil mi??? :)) Last sentence could also be I am a highschool student. But the English is understandable as it is.
Dernière édition ou validation par dramati - 2 Janvier 2008 15:08





Derniers messages

Auteur
Message

2 Janvier 2008 13:20

smy
Nombre de messages: 2481
the last sentence should be "I am a high school student"

CC: dramati

2 Janvier 2008 13:23

Freya
Nombre de messages: 1910
Yes. It sounds better

2 Janvier 2008 14:36

dramati
Nombre de messages: 972
Yes, I have noted this under the translation, however, it doesn't alter the meaning, which is what this is all about. In English it DOES sound better, but is understandable either way.

2 Janvier 2008 14:39

smy
Nombre de messages: 2481
Yes, I think so