Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Benim adim Kolut. 20 yaÅŸindayim, lise öğrencisiyim.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkiskEngelsk

Titel
Benim adim Kolut. 20 yaşindayim, lise öğrencisiyim.
Tekst
Tilmeldt af fyildiz
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk Oversat af turkishmiss

Benim adım Kolut. 20 yaşındayım, lise öğrencisiyim.

Titel
My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af sirinler
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Bemærkninger til oversættelsen
20 yaşında olmak ve lise öğrencisi olmak çelişkili değil mi??? :)) Last sentence could also be I am a highschool student. But the English is understandable as it is.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 2 Januar 2008 15:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Januar 2008 13:20

smy
Antal indlæg: 2481
the last sentence should be "I am a high school student"

CC: dramati

2 Januar 2008 13:23

Freya
Antal indlæg: 1910
Yes. It sounds better

2 Januar 2008 14:36

dramati
Antal indlæg: 972
Yes, I have noted this under the translation, however, it doesn't alter the meaning, which is what this is all about. In English it DOES sound better, but is understandable either way.

2 Januar 2008 14:39

smy
Antal indlæg: 2481
Yes, I think so